薬の名前に関するぐだぐだ。
ラスヴェガス篇SEASON4 #419.「Bad Words」で、「バリウム」と訳されていた薬剤名があった。
日本でバリウムというと、胃の検査で飲むどろっとしたあの白い液体である。正式名称は硫酸バリウム Barium sulfate。しかし、家族の中で誰が薬剤中毒なのかという話の流れからすると違和感ばりばりなのであれれと思った。
GREG: Everyone except for the little guy was getting high and getting by. The girl's on uppers, mom's on downers, and grandma sucks on the cancer stick.
CATHERINE: Ritalin, valium, and grandma's a liar.
GREG: Pants on fire.
アッパー=メチルフェニデート/リタリンはいいが、ダウナー=バリウムって。どろどろのアレはありえない、もしかしたらと思って上記サイトでスクリプトを調べたら、やはりValiumだった。アメリカではよく知られた精神安定剤だ。次にValiumの日本語表記を調べたら「バリウム」。うわ、まぎらわしい。実際の発音は「ヴェイリアム」になるのだが「ヴェ」が嫌われたか。
薬剤としての一般名はジアゼパム。副作用も多く、乱用すると死に至る薬だ。wikiには下記のような表記もあった。
変わったところでは、軍事的ないしそれに類する狙撃手によって、筋弛緩作用と呼吸をゆるやかにする作用から命中率を高めるために用いられることもある。
このため、ゲーム『メタルギアソリッド』にも手ぶれを押さえるアイテムとして出てくるとか。はてなキーワードにもちゃんとその旨書かれていた。こわい使いかただ。