というわけでスタート。
id:simpleA氏のところでお手伝いをすることになった。ネタはこれ。
電子化プロジェクトにおけるマスター・イメージの代替的ファイル・フォーマット
Alternative File Formats for Storing Master Images of Digitisation Projects
http://www.scribd.com/doc/2388286/Alternative20File20Formats20for20Storing20Masters202201
前の職場ではチェックや校正がメインだったので*1翻訳はひさしぶり。IT業界の用語の特徴はカタカナ語なので、検索しながらわからないところをつぶしていこう。以前書いたとおり、本当は畑違いの分野に手を出すのは危険なのだが、「仮想化」やら「レガシー・ファイル」だのやっていた頃のチェック経験がすこしは役に立つ、はずだ。
*1:超急ぎの1000ワードくらいだと翻訳に出せないので自分でやっていたけれど