デイ・ウォッチ Дневной Дозор/Day Watch

f:id:yukioino:20080218204356j:image

http://en.wikipedia.org/wiki/Day_Watch

前作『ナイト・ウォッチ』はもたもたしている間に劇場公開が終わってしまったので、続編は早めに行こうと思っていた。

ベースになる設定は「古来より光と闇のあやうい均衡は停戦協定と互いの監視によって保たれていたが、それが破れそうになって…」とファンタジーの王道をいっているのだが、これに現代ロシアの皮をかぶせているので、ぱっと見はぜんぜんファンタジーには見えない。光の者の長はスーツ姿の社長だし、闇の者の長はまんまロシアンマフィアのボスっぽい。ぱきぱきとしたハリウッド産の描写に慣れてしまっていると、ぐだぐだな展開に流されそうになる。あれがロシア的間合いというやつなんだろうか。面白かったけど。

困ったのは字幕。音声はロシア語で、画面の下に英語字幕、右に日本語字幕が出るのだ。英語と日本語が見事に合っていないところでは頭の中がわやくちゃになりかけた。ときどき理解できるロシア語があったりするとなおのこと。英語字幕は漫画の効果音のように使われていたりするから(色が変わったり明滅したり)、消すわけにもいかなかったんだろうが、映像に集中できないのは辛かった。