声優交替→スラッシュネタ増加だったらどうしよう。

アクセスのデータを見ていたら、海外ドラマの「スーパーナチュラル+ファンフィクション+翻訳」という検索でお見えになったかたがいらしたようだ。ご期待に沿えずにすみません。

『スーパーナチュラル』のファンフィクションを以前にも紹介したここで探してみた。なんと一万六千本以上の投稿があって、人気ドラマなのがよくわかる。英語で書けば誰でもここに投稿できるのだろう。お好きな方はチャレンジされるとよろしいかと。

海外ドラマ好きな相方もあれを毎週観ていて、史上最悪と評判の、吹き替え版アニキの台詞を真似て笑わせてくれる。ネタは悪くないし、字幕版なら観るけれど、あの棒読み吹き替えがどうにもなあ、日本であのドラマのスラッシュを書いてるひとたちはあの声でいろいろと想像するんだろうか、ありえん、と思っていたら、シーズン3からとうとう声優さんが交替するらしい。よかったよかった。でもお笑いネタがなくなるのはつまらないな(笑

追記:結局、ためしに一篇選んで読み出したら、わりと面白かった。洋の東西を問わずキャラクターを愛するファンの熱意はすばらしい。でもあれって、シーズン3のネタバレが含まれていた気がする。<観てないからよくわかってない

http://www.youtube.com/watch?v=5mTUN18AFP4

スラッシュはいやだけれど、この二人を見てるのは楽しい。